ترجمة

أصدر رئيس الوزراء في حكومة النظام السوري حسين عرنوس اليوم الخميس قراراً يقضي بزيادة تعرفة التأليف والترجمة وتحقيق المخطوطات.
"قلق الجندر: النسوية وتخريب الهوية" كتاب صدر حديثاً عن المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات ضمن "سلسلة ترجمان"، وهو ترجمة لكتاب المؤلفة جوديث بتلر.
أصدر "المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات" ترجمةً لكتاب يتناول حياة عالم الاجتماع الفرنسي الشهير "إميل دوركهايم" (بالفرنسية: Émile Durkheim) وهو من تأليف مارسيل فورنييه، وترجمته إلى العربية الباحثة فاطمة الزهراء أزرويل.
لينا، شتروك، زايتس، مارينا... وغيرهم من الشخصيات، هم مدار رواية "برلين تقع في الشرق" Berlin liegt im Osten للروائية نيليا فيريميه Nellja Veremej الألمانية لاحقاً، السوفيتية الأصل. صدرت عن دار (فواصل) منذ أشهر بترجمة الشاعر السوري وحيد نادر
فقط التفتْ وستدرك أن المترجمين مظلومون جداً، في عالمنا العربي بصورة خاصة. ورغم ما يشهده العالم من تطور علمي وتقني انعكس على كل مجالات حياتنا