أفادت صحيفة "الأخبار" اللبنانية بأن شبكة "إم بي سي" MBC تعتزم نقل أعمالها الدرامية المعرّبة من تركيا إلى دمشق، كخطوة من الخطوات الناتجة عن العودة التدريجية
دفع فن الدوبلاج إلى جانب الدراما التلفزيونية، اللهجة السورية إلى الانتشار في الوطن العربي، خلال السنوات الماضية، خاصة بعد اعتمادها في دبلجة المسلسلات التركية، لكنها بدأت بالتراجع كغيرها من الفنون في سوريا بفعل "الشللية والمحسوبيات".
أثار الممثل السوري قصي خولي جدلاً واسعاً بتصريحاته عن الأعمال التركية المعربة، حيث أوضح أنه "يرى هذه الأعمال بلا فائدة أو قيمة، والهدف من إنتاجها تحقيق الربح المادي فقط، لكنه لم يستبعد مشاركته فيها مستقبلاً".