تعرف على شروط توظيف مترجمين في المستشفيات التركية

تعرف على شروط توظيف مترجمين في المستشفيات التركية

الصورة
لاجئون سوريون عائدون من تركيا إلى الشمال السوري(الأناضول)
29 آذار 2018
تلفزيون سوريا-وكالات

أعلن برنامج صحة الممول من الاتحاد الأوروبي عن مسابقة جديدة لاختيار أدِلّاء لمرافقة المرضى السوريين الحاملين لبطاقة الحماية المؤقتة (الكيملك) في المشافي التركية وخاصة أعمال الترجمة.

ونشر البرنامج على موقعه الإلكتروني الشروط المطلوبة للتقديم بالنسبة للأجانب وللمواطنين الأتراك، وهي أن يكون مقيماً في تركيا بشكل شرعي، وألا يكون هناك عائق صحي يمنع من تأدية المهام الوظيفية، إضافة لإتقان اللغتين العربية والتركية بشكل جيد.

و يفضل أن يمتلك المتقدم للمسابقة خبرة في وظيفة مماثلة، وأن يمتلك القدرة على بناء علاقات إيجابية بين الأفراد وغيرها من المهارات التي تخول العمل في هذا المجال.

و تمر الطلبات المقدمة بحسب البرنامج بمرحلتي تقييم، الأولى مرحلة التدقيق في الأوراق إن كانت مكتملة أم لا، والالتزام بموعد التقديم، وأشار "البرنامج" إلى أنَّ أوراق الطلبات الناقصة والمتأخرة عن الموعد المحدد للتقديم ستلغى.

ويستمر تقديم الطلبات لغاية 15 من نيسان القادم، وسيتم الإعلان عن موعد الامتحان بعد انتهاء تقديم الطلبات على الموقع الرسمي لبرنامج"صحة".

ويهدف برنامج «صحة» الممول من قبل الاتحاد الأوروبي إلى تطوير الخدمات الطبية المقدمة من قبل تركيا للسوريين الذين يشملهم قانون الحماية المؤقتة.

ويعتزم البنك الدولي تقديم منحة مالية إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي في تركيا، بقيمة 45 مليون و450 ألف يورو كحد أقصى، وذلك من أجل توفير فرص عمل للاجئين السوريين، المصنفين ضمن "الحماية المؤقتة" في تركيا، والمواطنين الأتراك أيضا.

ويبلغ عدد اللاجئين السوريين الخاضعين لقانون "الحماية المؤقتة" في تركيا، مليونين و749 ألفاً و140 لاجئاً، يعيش 270 ألفاً و380 شخصاً منهم ضمن مخيمات اللجوء، فيما ينتشر مليونان و478 ألفاً و760 في العديد من الولايات التركية، حسب تقارير مديرية الهجرة التابعة لوزارة الداخلية التركية.

شارك برأيك